Encapsulation

[italiano] [español]

The encapsulation (of the future in the past)
Let me narrate the story this way: at a certain point in the history of the human race, namely in the second part of the XXth Century, a special constellation of events occurred: social consciousness and techno-evolution converged in an unprecedented way, and the possibility of emancipation of the potencies of knowledge from the  enslaved (salaried) work seemed to be (and actually was) at hand.

During the previous millennium the law of exchange had deeply penetrated all the spheres of life. The creation of the University, the formation of the bourgeoisie, the push to accumulation and growth, the increasing abstraction of work from usefulness, the subjection of survival to the obligation of salaried work – these steps paved the way to the Modern industrial civilization.

In the last decades of the millennium the evolution of cognitive activity into a process of networked cooperation made a new landscape visible: the intelligent machine appeared at the horizon as a force of liberation of social activity from the necessity of labor.

Refusal of work and self-organization of knowledge converged towards the goal of dissociation of survival from salary and the goal of emancipation of time from work.

Then the nihilist force of financial capitalism prevailed, and the punk premonition became true: techno-evolution and human consciousness diverged and the future has been turned into high-tech prehistory. Consciousness and evolution diverged and in a few years (the years of the Neoliberal triumph) richness turned into massive misery, solidarity turned into competition, the networked brain was isolated from the body, and consequently the potency of knowledge was disconnected from the social good.

The potencies of the general intellect are still there, hidden in the connected brain of cognitariat, but they are inert, unable to turn into an actual process of emancipation. Conjunction among humans bodies has grown precarious and frail, while connection among disembodied brain has been reinforced, getting perpetual, obsessional, all encompassing, and at the end replacing life with the spectral projection of life on the ubiquitous screen.

Modernity imagined a future of liberation, and the cooperation of cognitive work (the general intellect) paved the way to this future. However this future never turned into present. It was rather expelled from the space of visibility, then denied, removed, forgotten. But never really erased, or canceled. The imagined future still is somewhere in the condition of unspeakable possibility. The possible future has lost its language, its visibility its recognizability. It has been encapsulated in the past.

Can we imagine an action of de-incapsulation?  Swimming back, under the cold waters of the present, towards the past moment of the bifurcation, when the encapsulation began?


Deincapsulare.
Racconterò la storia in questo modo: a un certo punto della storia della razza umana – per essere precisi nella seconda parte del ventesimo secolo – si verificò una particolare costellazione di eventi: la coscienza sociale e l’evoluzione tecnica si trovarono a convergere, e l’emancipazione delle potenze della conoscenza dalla forma del lavoro salariato apparve all’orizzonte del possibile.

Nel millennio precedente la legge dello scambio era penetrata profondamente in tutte le sfere della vita. La creazione dell’Università, la formazione della borghesia, la spinta verso l’accumulazione e la crescita economica, la crescente astrazione del lavoro, la sottomissione della sopravvivenza all’obbligo del lavoro salariato – furono i passaggi che prepararono la civiltà industriale moderna.

Negli ultimi decenni del millennio l’evoluzione dell’attività cognitiva in un processo di cooperazione in rete resero visibile un nuovo panorama: la macchina intelligente apparve all’orizzonte come una forza di liberazione dell’attività sociale dalla necessità del lavoro.

Poi la forza nichilista del capitalismo finanziario prevalse, la coscienza sociale fu dissociata dall’evoluzione tecnica e in pochi anni (gli anni del trionfo neoliberale) la solidarietà si trasformò in competizione, il cervello sociale fu isolato dal corpo, e di conseguenza la potenza dell’intelligenza fu scollegata dal bene sociale.

Le potenze dell’intelletto generale sono ancora là, nascoste nel cervello connettivo, ma sono inerti, incapaci di trasformarsi in un processo effettivo di emancipazione. La congiunzione tra copri umani è diventata fragile e precaria, mentre la connessione tra cervelli senza corpo è stata potenziata, fino a divenire continua, onnipresente, ossessionante, fino a sostituire la vita con la proiezione spettrale sull’ubiquità dello schermo.

La modernità immaginò un futuro di liberazione e la cooperazione del lavoro cognitivo aprì la strada a questo futuro. Ma quel futuro non divenne mai presente, e fu espulso dallo spazio del visibile, rimosso, dimenticato, negato. Ma non realmente cancellato. Il futuro immaginato è ancora là, da qualche parte come condizione di una possibilità indicibile. Il futuro possibile ha perduto il suo linguaggio la sua visibilità la sua riconoscibilità. E’ stato incapsulato nel passato.
Possiamo immaginare un’azione di dis-incapsulazione? Potremo nuotare sotto l’acqua del tempo, all’indietro verso il momento passato della biforcazione, quando il futuro fu incapsulato prima di vedere la luce?


El encapsulamiento (del futuro en el pasado)
Permítanme contarlo de la siguiente manera: en un momento dado de la historia de la raza humana, más específicamente en la segunda parte del siglo XX, ocurrió una constelación particular de eventos: mientras que la conciencia social y la tecnoevolución convergían de forma sin precedente, la posibilidad de emancipación de las potencias del conocimiento de los esclavos (trabajadores asalariados) parecía asomarse en el horizonte (y de hecho lo hacía).

A lo largo del milenio anterior, la ley del intercambio penetró profundamente todas las esferas de la vida. La creación de la Universidad, la formación de la burguesía, la carrera por la acumulación y el crecimiento, la creciente abstracción entre el trabajo y su utilidad, el trabajo asalariado como condición para la supervivencia: fueron éstos los pasos que abrieron el camino a la civilización industrial moderna.

En las últimas décadas de aquel milenio, la evolución que convertía la actividad cognitiva en un proceso de cooperación en red revelaba un nuevo panorama: la máquina inteligente aparecía en el horizonte como una fuerza que liberaría la actividad social de la necesidad del trabajo.

El rechazo al trabajo y la auto-organización del conocimiento fueron convergiendo hacia dos metas: disociar la supervivencia del salario y liberar al tiempo del trabajo.

Sin embargo, la fuerza nihilista del capitalismo financiero prevaleció justamente desde aquel momento, y la premonición punk se volvió verdad: la conciencia humana y la tecnoevolución siguieron caminos divergentes, convirtiendo al futuro en una época prehistórica high-tech. La conciencia y la evolución se disociaron y, en pocos años (los años del triunfo neoliberal), la riqueza se convirtió en pobreza masiva, la solidaridad se convirtió en competencia, el cerebro en red se separó del cuerpo y, como consecuencia, la potencia del conocimiento se desconectó del bien común.

Las potencias del intelecto general siguen allí, ocultas en el cerebro conectado del cognitariado, pero se encuentran inertes, incapaces de convertirse en un verdadero proceso de emancipación. La conjunción de los cuerpos humanos se ha vuelto algo precario y frágil, mientras que la conexión entre los cerebros descorporeizados se ve reforzada, volviéndose perpetua, obsesiva y absorbente. La conexión reemplaza la vida con una proyección espectral de esa vida en las pantallas ubicuas.

En la modernidad se imaginaba un futuro de liberación, que sería alcanzado por la cooperación del trabajo cognitivo (el intelecto general). Sin embargo, este futuro nunca se hizo presente. Mas bien fue expulsado del espacio de visibilidad, y entonces negado, desplazado, olvidado. Pero nunca borrado o cancelado de verdad. Aquel futuro imaginado aún está allí, en una condición de posibilidad incapaz de ser enunciada. El futuro posible ha perdido su lenguaje, su visibilidad, su capacidad de ser reconocido. Ha sido encapsulado en el pasado.

¿Podemos imaginar una acción de des-encapsulamiento? ¿Nadar de regreso, entre las frías aguas del presente, hacia el momento pasado de aquella bifurcación donde comenzó el encapsulamiento?

Comments are closed.

2017 Urgeurge · RSS Feed · Log in

Organic Themes